Kontextbewusste KI-Übersetzung von Untertiteln, Titeln und Beschreibungen. Automatisch in deinen Kanal hochgeladen. Du zahlst nur, was du wirklich übersetzt.
Keine neuen Interfaces. Alles passiert in Telegram. Keine Installation, keine Uploads, kein manueller Workflow.
Tippe /start in Telegram. Der Bot erklärt alles in einer Nachricht.
Einmalig über Google OAuth autorisieren. Damit darf der Bot Video-Metadaten lesen, Untertitel-Dateien hochladen und lokalisierte Titel und Beschreibungen aktualisieren — ausschließlich für die Videos, die du gezielt auswählst.
Sende einen Video-Link oder wähle aus deinen letzten Uploads. Sag dem Bot, welche Sprachen du brauchst.
Der Bot übersetzt Untertitel, Titel und Beschreibung — und lädt alles automatisch in deinen Kanal hoch.
Weil es genau das ist. Hier ist ein echter Ablauf — überzeuge dich selbst.
Einmalige Autorisierung über Google. Der Bot liest Metadaten und aktualisiert Untertitel, Titel und Beschreibungen — nur für die Videos, die du gezielt auswählst.
Die Kosten werden vor dem Übersetzungsstart angezeigt. Keine versteckten Gebühren, keine Abos.
Prüfe die .srt-Datei, bevor sie auf den Kanal kommt — der Upload kann jederzeit abgebrochen werden.
Nur das, was Creator wirklich brauchen. Kein Over-Engineering.
Versteht Genre, Fachbegriffe und Tonfall. Bricht keine Zeilen falsch, behält Slang und Witze, wo es passt.
Fertige Untertitel, Titel und Beschreibungen landen automatisch in deinem Kanal — über eine sichere OAuth-Verbindung zu Google.
Von Englisch und Spanisch bis Thai, Tagalog und Hindi. Alle wichtigen Sprachen, in denen YouTube wirklich geschaut wird.
Du zahlst nur für das, was du wirklich übersetzt — Untertitel und Metadaten werden separat abgerechnet. Keine Abos.
Jede Zeile bleibt am richtigen Frame, auch wenn die Übersetzung länger ist als das Original.
Prüfe die fertigen Dateien, bevor sie auf den Kanal kommen — du kannst die Veröffentlichung jederzeit abbrechen.
Übersetzungsqualität wird pro Sprache angepasst — Stil und Idiomatik werden separat kalibriert.
Interne Währung — Tokens. Pro Element, pro Sprache. Nichts verfällt, nichts wird automatisch verlängert.
Ein Video wird in 50 Sprachen in ~5 Minuten übersetzt. Kein Datei-Hin-und-Her.
Wenn du in Telegram texten kannst, kannst du You Translate nutzen.
Zugriff jederzeit widerrufen. /delete_account löscht deine Kontodaten.
You Translate durchläuft die Google-API-Services-Verifikation und entspricht den YouTube-API-Services-Richtlinien. Hier die Substanz unserer Verpflichtungen.
Deine Google-Konto-E-Mail, Kanal-ID, Liste deiner Videos, die ausgewählte Untertitel-Spur, Titel und Beschreibungen — nur für die Videos, die du explizit im Bot auswählst. Sonst nichts.
youtube.force-ssl — der einzige YouTube-API-Scope, den wir anfordern. Er wird ausschließlich genutzt, um deine übersetzten Untertitel hochzuladen und lokalisierte Titel und Beschreibungen für die ausgewählten Videos zu aktualisieren.
Quelluntertitel und Metadaten werden vom für den Dienst konfigurierten KI-Übersetzungsanbieter nur zur Ausführung des von dir angeforderten Übersetzungsauftrags verarbeitet. Dateien bleiben bis zu 30 Tage auf unseren Servern und werden dann dauerhaft gelöscht. Wir nutzen deine Daten nicht für Werbung oder zum Trainieren allgemeiner KI/ML-Modelle.
Sende /delete_account im Telegram-Bot — dein Konto, die OAuth-Tokens und Übersetzungshistorie werden innerhalb von 24 Stunden gelöscht (Abrechnungsunterlagen werden nur so lange aufbewahrt, wie es das Buchhaltungsrecht vorschreibt). Untertitel-Spuren, Titel und Beschreibungen, die bereits in deinen YouTube-Kanal hochgeladen wurden, bleiben dort — sie gehören dir. Du kannst den Zugriff auch auf deiner Google-Sicherheitsseite widerrufen. E-Mail für Anfragen: [email protected]